Le mot vietnamien "chết khiếp" signifie littéralement "mourir de peur" ou "mourir d'effroi". C'est une expression utilisée pour décrire une réaction intense de peur ou de choc face à une situation.
Instructions d'utilisation :
Exemples :
"Khi thấy con rắn, tôi chết khiếp."
Traduction : "Quand j'ai vu le serpent, j'ai eu une peur bleue."
"Cô ấy nhảy lên khi nghe tiếng sấm, chết khiếp thật!"
Traduction : "Elle a sauté en entendant le tonnerre, c'était vraiment effrayant !"
Usage avancé :
On peut utiliser "chết khiếp" pour exagérer une peur. Par exemple, après avoir vu un film d'horreur, quelqu'un pourrait dire "Tôi chết khiếp vì bộ phim đó!" (J'ai eu une peur bleue à cause de ce film !).
Variantes :
Différents sens :
Synonymes :